ธงประมวลสากล
International maritime
signal flags
ชุดธงประมวลบนสะพานเดินเรือของเรือสินค้า
SS Jeremiah O'Brien
ระบบธงประมวลสากล (อังกฤษ:
International maritime signal
flags) เป็นวิธีการแทนตัวอักษรแต่ละตัวอักษรในสัญญาณไปสู่เรือหรือจากเรือ
เป็นส่วนหนึ่งของประมวลสากล
(INTERCO)[1]
ราวแขวนธงสัญญาณบนเรือรบ
USS North Carolina (BB-55)
มีวิธีการต่างๆที่ธงสามารถใช้เป็นสัญญาณคือ:
·
แต่ละธงสะกดออกเป็นข้อความตัวอักษรแบบตัวอักษรต่อตัวอักษร
·
ธงแต่ละธงมีความหมายเฉพาะเจาะจงและมาตรฐาน[2]
ตัวอย่างเช่นเรือสนับสนุนการดำน้ำจะยก "ธง"
ระบุว่าไม่สามารถที่จะย้ายจากตำแหน่งปัจจุบันได้เพราะพวกเขามีนักดำน้ำอยู่ใต้น้ำ
·
ธงรูปแบบหนึ่งหรือหลายหลายรูปแบบเป็นข้อความเข้ารหัสซึ่งความหมายของรหัสสามารถตรวจสอบดูได้ในหนังสือรหัสที่ถือโดยบุคคลกลุ่มเดียวกัน
เช่น รหัสตัวเลขโพฟูม (Popham
numeric code) ที่ใช้ในยุทธนาวีทราฟัลการ์
·
ในการแข่งเรือใบและเรือบด
ธงนั้นมีหลายความหมาย เช่นธงพีจะใช้เป็นธง "เตรียม"
เพื่อแสดงว่าใกล้เริ่มต้นการแข่งขัน และธงเอสหมายความว่าเส้นทางระยะสั้น
NATO
ก็ใช้ธงเช่นเดียวกันซึ่งจะซ้ำกันน้อยมากสำหรับเรือรบ
ใช้เดี่ยวหรือเป็นชุดสั้นๆเพื่อสื่อสารข้อความที่ไม่เป็นความลับต่างๆ
การใช้งานโดยทั่วไปของ NATO
จะแตกต่างจากความหมายสากล ดังนั้นจะมีธงตอบรับ/รหัสเหนือสัญญาณเพื่อบ่งชี้ว่าควรจะใช้ความหมายสากลใดในการอ่าน
ธงอักขระ (ธงสัญญาณ)
อักขระ/
ชื่อเรียก |
ธง |
ความหมายสากลเมื่อแปรธงเดี่ยว |
ความหมายเมื่อแปรพร้อมกับธงตัวเลข |
A
Alfa
(อัลฟา) |
|
"มีผู้ปฏิบัติงานใต้น้ำ
กรุณาเดินเรือด้วยความเร็วต่ำ" |
มุมทิศ |
B
Bravo
(บราโว) |
|
"มีวัตถุอันตราย"
(เดิมถูกใช้โดยกองทัพเรืออังกฤษ
เพื่อแจ้งว่ามีวัตถุระเบิด) |
|
C
Charlie
(ชาร์ลี) |
|
"ตกลง"
หรือ "ยืนยัน"[a][b] |
ทิศทางตามมุมเข็มทิศ |
D
Delta
(เดลตา) |
|
"เรือบังคับยาก
โปรดอย่าเข้าใกล้" |
วันที่ |
E
Echo
(เอโค) |
|
"กำลังเลี้ยวขวา"[b] |
|
F
Foxtrot
(ฟอกซ์ทรอต) |
|
"เรือสิ้นสภาพ
โปรดติดต่อเรา" |
|
G
Golf
(กอล์ฟ) |
|
"ต้องการการนำร่อง"
(เมื่อแปรโดยเรือประมงใกล้ชายฝั่ง; "กำลังลากตาข่าย") |
ลองจิจูด (ตัวเลขสองหรือสามตัวแรกหมายถึงลิปดา
ตัวเลขสองตัวท้ายสุดหมายถึงองศา) |
H
Hotel
(โฮเท็ล) |
|
"กำลังทำการนำร่อง" |
|
I
India
(อินเดีย) |
|
"กำลังเลี้ยวซ้าย"[b] |
|
J
Juliet
(จูเลียต) |
|
"เรือเกิดเพลิงไหม้และมีวัตถุอันตราย
โปรดอยู่ห่าง"
หรือ "สารอันตรายกำลังรั่วไหลจากเรือ" |
|
K
Kilo (กิโล) |
|
"เราต้องการติดต่อกับคุณ" |
"เราต้องการติดต่อกับคุณ
ผ่านทาง...":
1) ส่งสัญญาณรหัสมอร์สด้วยธงโบกมือหรือแขน
2) เครื่องขยายเสียง
3) ส่งสัญญาณรหัสมอร์สด้วยสัญญาณไฟ
4) สัญญาณเสียง |
L
Lima
(ลิมา) |
|
ขณะเทียบท่า:
"เรือถูกกักกัน"
นอกชายฝั่ง: "โปรดหยุดเรือของท่านในทันที" |
ละติจูด (ตัวเลขสองตัวแรกหมายถึงลิปดา
ตัวเลขสองตัวท้ายสุดหมายถึงองศา) |
M
Mike
(ไมค์) |
|
"เรือของเราได้หยุดนิ่งแล้ว"[b] |
|
N
November
(โนเว็มเบอร์) |
|
"ปฏิเสธ"[a] |
|
O
Oscar
(ออสการ์) |
|
"มีคนอยู่บนเรือ"[b] |
|
P
Papa
(ปาป้า) |
|
ขณะเทียบท่า:
"ลูกเรือทุกคนโปรดมาประจำที่เรือ
เรือกำลังจะออกจากฝั่ง"
นอกชายฝั่ง (มักใช้โดยเรือประมง)
: "ตาข่ายติดบางอย่าง" |
|
Q
Quebec
(ควิเบค) |
|
"เรือของเรา
ปราศจากโรคติดต่อ" |
|
R
Romeo
(โรมิโอ) |
|
|
ระยะทาง (พิสัย)
ในหน่วยไมล์ทะเล |
S
Sierra
(เซียร่า) |
|
"กำลังถอยหลัง"[b] |
ความเร็วในหน่วยนอต |
T
Tango
(แทงโก) |
|
"กำลังลากอวนคู่
โปรดอยู่ห่าง" |
เวลาท้องถิ่น
(ตัวเลขสองตัวแรกหมายถึงชั่วโมง สองตัวหลังหมายถึงนาที) |
U
Uniform
(ยูนิฟอร์ม) |
|
"ท่านกำลังเดินเรือเข้าสู่เขตอันตราย" |
|
V
Victor
(วิคเตอร์) |
|
"ต้องการความช่วยเหลือ" |
ความเร็วในหน่วยกิโลเมตร/ชั่วโมง |
W
Whiskey
(วิสกี้) |
|
"ต้องการความช่วยเหลือด้านการแพทย์" |
|
X
Xray
(เอ็กซเรย์) |
|
"หยุดการกระทำของท่าน
และรอสัญญาณจากเรา" |
|
Y
Yankee
(แยคกี) |
|
"กำลังถอนสมอ" |
|
Z
Zulu (ซูลู) |
|
"ต้องการเรือลากจูง"
(เมื่อแปรโดยเรือประมงใกล้ชายฝั่ง; "กำลังยิงตาข่าย")[c] |
เวลาสากลเชิงพิกัด
(ตัวเลขสองตัวแรกหมายถึงชั่วโมง
สองตัวหลังหมายถึงนาที) |
ธงตัวเลข
ตัวเลข |
นาโต้ |
สากล |
0
ศูนย์ |
|
|
1
หนึ่ง |
|
|
2
สอง |
|
|
3
สาม |
|
|
4
สี่ |
|
|
5
ห้า |
|
|
6
หก |
|
|
7
เจ็ด |
|
|
8
แปด |
|
|
9
เก้า |
|
|
|